Vi kunne mærke lørdag formiddag, at der skulle ske noget. Mor sagde med det samme "I bliver hjemme" det siger hun altid når vi ikke skal med. Så mener hun at vi ikke bliver så skuffede når de går. Det gør vi heller ikke, for ligeså snart hun siger det, lægger vi os op i sengen for at følge slagets gang. Det er når de tager deres fine tøj på.
What's wrong with these peeps? Last Saturday the whole thing was completely wrong again. Our peeps had a new birthday invitation. They are running around visiting other people and do we go too ... noooo. It's very strange because we are really well-behaved. Perhaps it is because we have all the fur on our body.
Saturday morning we felt something was going to happen. Mom immediately told us "You stay at home" She always tell us early whether we are going with them or not. She think we won't get so disappointed if we know we are going to stay at home. As soon as she tell us, we place us on the bed to watch the battle. That's when they put on their fine clothes.
|Mor og far sidder ved bordet parat til at fylde sig med dejlig frokost.|
Mom and dad are sitting ready to eat delecious lunch.
|Vi sidder hjemme og glor på vores tørfoder.... igen.|
We are sitting at home watching our kibble ... again.
|Jeg holder øje med om de snart kommer hjem.|
I keep an eye on road to see if they are comming home.
|Vaks ligger og venter i lænestolen. Han ved at han kan stole på at jeg fortæller ham når vores mennesker kommer hjem.|
Vaks is lying in the armchair. He knows, he can trust me to tell him when our peeps are coming home.
|Endelig kom de hjem. Og tænk, de havde masser af kyllinge vinger med hjem til os. Mor plukkede kødet til os. Det var mums.|
Finally they are home. And they had a lot of chicken wings with them. Mom picked the meat so we could have it. That was yummy.
Det kunne betale sig at holde øje med, hvornår de kom hjem.
It was worth it to keep an eye, when they came home.